TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 9:21

Konteks
9:21 The king had a fleet of large merchant ships 1  manned by Huram’s men 2  that sailed the sea. Once every three years the fleet 3  came into port with cargoes of 4  gold, silver, ivory, apes, and peacocks. 5 

2 Tawarikh 10:8

Konteks
10:8 But Rehoboam rejected their advice and consulted the young advisers who served him, with whom he had grown up. 6 

2 Tawarikh 13:15

Konteks
13:15 and the men of Judah gave 7  the battle cry. As the men of Judah gave the battle cry, the Lord struck down Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

2 Tawarikh 14:1

Konteks

14:1 (13:23) 8  Abijah passed away 9  and was buried in the City of David. 10  His son Asa replaced him as king. During his reign 11  the land had rest for ten years.

2 Tawarikh 17:2

Konteks
17:2 He placed troops in all of Judah’s fortified cities and posted garrisons 12  throughout the land of Judah and in the cities of Ephraim that his father Asa had seized.

2 Tawarikh 17:7

Konteks

17:7 In the third year of his reign he sent his officials Ben-Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah to teach in the cities of Judah.

2 Tawarikh 18:10

Konteks
18:10 Zedekiah son of Kenaanah made iron horns and said, “This is what the Lord says, ‘With these you will gore Syria until they are destroyed!’”

2 Tawarikh 18:30

Konteks
18:30 Now the king of Syria had ordered his chariot commanders, “Do not fight common soldiers or high ranking officers; 13  fight only the king of Israel!”

2 Tawarikh 19:6

Konteks
19:6 He told the judges, “Be careful what you do, 14  for you are not judging for men, but for the Lord, who will be with you when you make judicial decisions.

2 Tawarikh 20:24

Konteks
20:24 When the men of Judah 15  arrived at the observation post overlooking the desert and looked at 16  the huge army, they saw dead bodies on the ground; there were no survivors!

2 Tawarikh 20:34

Konteks

20:34 The rest of the events of Jehoshaphat’s reign, from start to finish, are recorded in the Annals of Jehu son of Hanani which are included in Scroll of the Kings of Israel. 17 

2 Tawarikh 22:8

Konteks
22:8 While Jehu was dishing out punishment to Ahab’s family, he discovered the officials of Judah and the sons of Ahaziah’s relatives who were serving Ahaziah and killed them.

2 Tawarikh 23:19

Konteks
23:19 He posted guards at the gates of the Lord’s temple, so no one who was ceremonially unclean in any way could enter.

2 Tawarikh 24:7

Konteks
24:7 (Wicked Athaliah and her sons had broken into God’s temple and used all the holy items of the Lord’s temple in their worship of the Baals.)

2 Tawarikh 24:27

Konteks

24:27 The list of Joash’s 18  sons, the many prophetic oracles pertaining to him, and the account of his building project on God’s temple are included in the record of the Scroll of the Kings. 19  His son Amaziah replaced him as king.

2 Tawarikh 25:26

Konteks
25:26 The rest of the events of Amaziah’s reign, from start to finish, are recorded in the Scroll of the Kings of Judah and Israel. 20 

2 Tawarikh 26:7

Konteks
26:7 God helped him in his campaigns 21  against the Philistines, the Arabs living in Gur Baal, and the Meunites.

2 Tawarikh 28:3

Konteks
28:3 He offered sacrifices in the Valley of Ben-Hinnom and passed his sons through the fire, 22  a horrible sin practiced by the nations 23  whom the Lord drove out before the Israelites.

2 Tawarikh 28:24

Konteks
28:24 Ahaz gathered the items in God’s temple and removed them. He shut the doors of the Lord’s temple and erected altars on every street corner in Jerusalem.

2 Tawarikh 28:26

Konteks

28:26 The rest of the events of Ahaz’s reign, including his accomplishments from start to finish, are recorded in the Scroll of the Kings of Judah and Israel. 24 

2 Tawarikh 29:7

Konteks
29:7 They closed the doors of the temple porch and put out the lamps; they did not offer incense or burnt sacrifices in the sanctuary of the God of Israel.

2 Tawarikh 30:7

Konteks
30:7 Don’t be like your fathers and brothers who were unfaithful to the Lord God of their ancestors, 25  provoking him to destroy them, 26  as you can see.

2 Tawarikh 31:14

Konteks

31:14 Kore son of Imnah, a Levite and the guard on the east side, was in charge of the voluntary offerings made to God and disbursed the contributions made to the Lord and the consecrated items.

2 Tawarikh 32:32

Konteks

32:32 The rest of the events of Hezekiah’s reign, including his faithful deeds, are recorded in the vision of the prophet Isaiah son of Amoz, included in the Scroll of the Kings of Judah and Israel. 27 

2 Tawarikh 33:2

Konteks
33:2 He did evil in the sight of 28  the Lord and committed the same horrible sins practiced by the nations 29  whom the Lord drove out ahead of the Israelites.

2 Tawarikh 33:4

Konteks
33:4 He built altars in the Lord’s temple, about which the Lord had said, “Jerusalem will be my permanent home.” 30 

2 Tawarikh 33:6

Konteks
33:6 He passed his sons through the fire 31  in the Valley of Ben-Hinnom and practiced divination, omen reading, and sorcery. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits and appointed magicians to supervise it. 32  He did a great amount of evil in the sight of the Lord and angered him. 33 

2 Tawarikh 33:15

Konteks

33:15 He removed the foreign gods and images from the Lord’s temple and all the altars he had built on the hill of the Lord’s temple and in Jerusalem; he threw them outside the city.

2 Tawarikh 35:4

Konteks
35:4 Prepare yourselves by your families according to your divisions, as instructed 34  by King David of Israel and his son Solomon.

2 Tawarikh 35:23

Konteks
35:23 Archers shot King Josiah; the king ordered his servants, “Take me out of this chariot, 35  for I am seriously wounded.”

2 Tawarikh 36:15

Konteks
The Babylonians Destroy Jerusalem

36:15 The Lord God of their ancestors 36  continually warned them through his messengers, 37  for he felt compassion for his people and his dwelling place.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:21]  1 tn Heb “for ships belonging to the king were going [to] Tarshish with the servants of Huram.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.

[9:21]  2 tn Heb “servants.”

[9:21]  3 tn Heb “the fleet of Tarshish [ships].”

[9:21]  4 tn Heb “the ships of Tarshish came carrying.”

[9:21]  5 tn The meaning of this word is unclear; some suggest it refers to “baboons.” NEB has “monkeys,” NASB, NRSV “peacocks,” and NIV “baboons.”

[10:8]  6 tn Heb “Rehoboam rejected the advice of the elders which they advised and he consulted the young men with whom he had grown up, who stood before him.”

[13:15]  7 tn Heb “shouted out.”

[14:1]  8 sn Beginning with 14:1, the verse numbers through 14:15 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 14:1 ET = 13:23 HT, 14:2 ET = 14:1 HT, 14:3 ET = 14:2 HT, etc., through 14:15 ET = 14:14 HT. Beginning with 15:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

[14:1]  9 tn Heb “lay down with his fathers.”

[14:1]  10 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[14:1]  11 tn Heb “in his days.”

[17:2]  12 tn Or perhaps, “governors.”

[18:30]  13 tn Heb “small or great.”

[19:6]  14 tn Heb “see what you are doing.”

[20:24]  15 tn Heb “Judah.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the men of Judah.

[20:24]  16 tn Heb “turned toward.”

[20:34]  17 tn Heb “the rest of the events of Jehoshaphat, the former and the latter, look, they are written in the records of Jehu son of Hanani, which are taken up in the scroll of the kings of Israel.”

[24:27]  18 tn Heb “his”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.

[24:27]  19 tn Heb “And his sons and the abundance of the oracle[s] against him, and the founding of the house of God, look are they not written on the writing of the scroll of the kings?”

[25:26]  20 tn Heb “As for the rest of the events of Amaziah, the former and the latter, are they not – behold, they are written on the scroll of the kings of Judah and Israel.”

[26:7]  21 tn The words “in his campaigns” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons

[28:3]  22 sn This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice (NEB “burnt his sons in the fire”; NASB “burned his sons in the fire”; NIV “sacrificed his sons in the fire”; NRSV “made his sons pass through fire”). For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.

[28:3]  23 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”

[28:26]  24 tn Heb “As for the rest of his events, and all his ways, the former and the latter, look, they are written on the scroll of the kings of Judah and Israel.”

[30:7]  25 tn Heb “fathers” (also in vv. 19, 22).

[30:7]  26 tn Heb “and he made them a devastation” (or, perhaps, “an object of horror”).

[32:32]  27 tn Heb “and the rest of the deeds of Hezekiah and his faithful acts, behold, they are written in the vision of Isaiah son of Amoz the prophet upon the scroll of the kings of Judah and Israel.”

[33:2]  28 tn Heb “in the eyes of.”

[33:2]  29 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”

[33:4]  30 tn Heb “In Jerusalem my name will be permanently.”

[33:6]  31 tn Or “he sacrificed his sons in the fire.” This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice (NEB, NASV “made his sons pass through the fire”; NIV “sacrificed his sons in the fire”; NRSV “made his sons pass through fire”). For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.

[33:6]  32 tn Heb “and he set up a ritual pit, along with a conjurer.” Hebrew אוֹב (’ov, “ritual pit”) refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. In 1 Sam 28:7 the witch of Endor is called a בַּעֲלַת אוֹב (baalatov, “owner of a ritual pit”). See H. Hoffner, “Second Millennium Antecedents to the Hebrew ’OñBù,” JBL 86 (1967): 385-401.

[33:6]  33 tn Heb “and he multiplied doing what is evil in the eyes of the Lord, angering him.”

[35:4]  34 tn Heb “written.”

[35:23]  35 tn Heb “carry me away.”

[36:15]  36 tn Heb “fathers.”

[36:15]  37 tn Heb “and the Lord God of their fathers sent against them by the hand of his messengers, getting up early and sending.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA